Traducción del FAQ del Oregon/Dakota/Colorado

Aquí se responden a las preguntas más básicas. De obligada lectura a todo el que accese al mundo del GPS por primera vez. NO HACE FALTA PRESENTARSE EN ESTE FORO

Moderador: Sebasbcn

Responder
jahid
Mensajes: 70
Registrado: 24 Feb 2009 16:11
Modelo GPS: 60 CSX y DAKOTA 20
Ubicación: Hacia arriba y a la izquierda
Contactar:

Traducción del FAQ del Oregon/Dakota/Colorado

Mensaje por jahid »

Después de lo mucho que hay que leer para manejar estos nuevos modelos, me dirigieron a la siguiente página:

http://garminoregon.wikispaces.com/

En ella pude encontrar una ampia zona de Preguntas y Respuestas frecuentes que e fueron de gran ayuda. El problema es que están en inglés, así que me he permitido la licencia de traducirlo al completo por si a alguno más le puede resultar interesante.

No es una traducción automática con google, sino que es manual con lo que es posible encontrar algún fallo de traducción (casi seguro), pero con sólo indicármelo se corrige y punto.

También estoy abierto a incluir aquellas preguntas (con su respuesta) considereis necesario incluir. La poneis en un comentario en este hilo y las iré añadiendo.

El "manual" podeis descargarlo en este blog:

http://elrincondelmapa.blogspot.com/201 ... q-del.html

Un saludo y espero que os sirva de ayuda.

Avatar de Usuario
ppcampillo
Mensajes: 184
Registrado: 08 Feb 2007 08:44
Modelo GPS: GPSMAP 62S
Ubicación: Madrid

Re: Traducción del FAQ del Oregon/Dakota/Colorado

Mensaje por ppcampillo »

Muchas gracias.

Ayer descargué el PDF, pero no he podido verlo aún. Seguro que nos será de gran ayuda.

Cuando lo lea, si se me ocurre algo, no dudes en que te lo enviaré.

Una vez más, muchas gracias por el "curro".
Salu2
PEPE

YoMismo
Mensajes: 1067
Registrado: 09 Mar 2006 14:25
Modelo GPS: OREGON 200-GPSMAP 60Cx
Ubicación: Horta-BCN

Re: Traducción del FAQ del Oregon/Dakota/Colorado

Mensaje por YoMismo »

Interesante iniciativa... :P
Me apunto para aportar nuevas preguntas y correcciones a esta FAQ del Oregón.
Hecho de menos en las FAQ capturas de pantalla y otras imágenes que complementen los textos.
Imagen

Avatar de Usuario
romanb
Mensajes: 356
Registrado: 12 Jun 2006 15:57
Modelo GPS: GarminDakota20/TomTom520
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: Traducción del FAQ del Oregon/Dakota/Colorado

Mensaje por romanb »

Muchas gracias.

Ya me lo he bajado.

Saludos.
Román
Román B. García (romanber Core en Second Life)
http://es.wikiloc.com/wikiloc/user.do?name=romanb
http://romanber.blogspot.com/
Las cimas representan algo de lo divino; esa divinidad ya perdida y que en un rincón de nosotros aún se respira (Angel Ñacle)

jahid
Mensajes: 70
Registrado: 24 Feb 2009 16:11
Modelo GPS: 60 CSX y DAKOTA 20
Ubicación: Hacia arriba y a la izquierda
Contactar:

Re: Traducción del FAQ del Oregon/Dakota/Colorado

Mensaje por jahid »

Lo de añadir capturas de pantalla va despacio, pero con un poco de tiempo ten por seguro que se añadirán.

Un saludo.

Avatar de Usuario
AntonioGPS
Site Admin
Mensajes: 12474
Registrado: 28 Dic 2005 12:21
Modelo GPS: GPSMAP 60CX y eTrex 20
Ubicación: Córdoba
Contactar:

Re: Traducción del FAQ del Oregon/Dakota/Colorado

Mensaje por AntonioGPS »

Pues si quereis hacerlo bien del todo, mirad esta pagina
http://garminoregon.wikispaces.com/OpenGTT
Antonio Rodriguez Franco
http://www.elgps.com
Accede a mis Rutas GPS con Wikiloc
NOTA IMPORTANTE: No atenderé consultas realizadas mediante mensajes privados, que por eso he creado este foro
Ayúdame a mantener este foro. Pulsa sobre la publicidad

YoMismo
Mensajes: 1067
Registrado: 09 Mar 2006 14:25
Modelo GPS: OREGON 200-GPSMAP 60Cx
Ubicación: Horta-BCN

Re: Traducción del FAQ del Oregon/Dakota/Colorado

Mensaje por YoMismo »

AntonioGPS escribió:Pues si quereis hacerlo bien del todo, mirad esta pagina
http://garminoregon.wikispaces.com/OpenGTT
De esta web me he descargado el archivo "catalan.gtt" con los menús para el Oregón y estoy haciendo una traducción de los mismos más "ajustada" a la realidad (...o eso me pienso...), pues las traducciones idiomáticas que vienen "de fábrica" son una traduccion "literal" del inglés que no siempre resultan muy entendedoras... Como muestra:
Imagen
Imagen

yontiny
Mensajes: 2
Registrado: 22 Mar 2010 22:53
Modelo GPS: oregon 450

Re: Traducción del FAQ del Oregon/Dakota/Colorado

Mensaje por yontiny »

Ese Jahid. La traduccion de las preguntas es cojonuda como todo lo que haces. Un buen trabajo. Ando por estos mundos intentando solucionar un problema que tengo con el oregon 450. No consigo que el aparto habra los tracks guardados ni los que envio desde el ordenador, (con archivo gpx segun explican en las preguntas que has traducido), ni los tracks guardados desde el gps. Cuando doy a archivos de trcks aparece un mensaje no track have been arcived. Esta es la unica informacion que me aparece en ingles (pues lo tengo en español). No se si es un problema de la actualizacion ¿puedes ayudarme?
Saludos y buena vida

Avatar de Usuario
angelov
Mensajes: 8965
Registrado: 17 Ene 2008 23:39
Modelo GPS: Oregon 600
Ubicación: Pamplona/Iruña
Contactar:

Re: Traducción del FAQ del Oregon/Dakota/Colorado

Mensaje por angelov »

los tracks que están en .gpx y metes en la carpeta GPX de la memoria interna del 450 los tienes que abrir sí o sí. Otra cosa es que sean otro formato (p ej gdb) y los hayas renombrado a pelo. Mira a ver
Más de 1.900 tracks de GPS para patear y pedalear Navarra de cabo a rabo. Cursos semestrales de GPS en Pamplona EN FIN DE SEMANA:
http://www.misescapadaspornavarra.com/cursos-gps.html

Responder